I. Per le FlixCompanies: Condizioni generali di trasporto
Ultimo aggiornamento: 29/08/2024
1 Applicazione delle presenti condizioni
Le condizioni di trasporto si applicano al trasporto di passeggeri nella rete di autobus di FlixBus. I veicoli sono adibiti al trasporto di passeggeri.
1.1 Qualora i vettori siano partner di cooperazione, si applicheranno in via esclusiva le loro proprie Condizioni generali di contratto e Condizioni specifiche di trasporto. È possibile prenderne visione sui siti web dei partner di cooperazione. Si precisa che potrebbero essere eventualmente disponibili solo in lingua inglese. I partner di cooperazione non eseguono alcun trasporto usando il marchio FlixBus, ad eccezione delle connessioni 96 Vienna – Graz e X96 Aeroporto di Vienna – Graz, che sono operate da Dr. Richard Linien & Co KG.
2 Diritto di trasporto
2.1 Il diritto di trasporto esiste nella misura in cui sia stato stipulato un contratto di trasporto.
2.2 La conferma di prenotazione (cfr. il punto 3.1) conferisce al passeggero il diritto di viaggiare dal luogo di partenza alla destinazione indicati sul biglietto. La salita successiva o la discesa anticipata dei passeggeri è vietata in termini di legge.
2.3 In caso di prenotazioni eseguite a bordo del veicolo, l’obbligo di trasporto sussiste solo se sono disponibili sufficienti posti a sedere per l’intera tratta.
2.4 In caso di fermate a richiesta, l’obbligo di trasporto sussiste solo se la prenotazione del viaggio è stata effettuata da o fino a tale fermata ed entro il termine corrispondente di prenotazione anticipata. Le fermate a richiesta sono contrassegnate come tali sul relativo programma di viaggio. I corrispondenti termini di prenotazione anticipata sono indicati sul relativo programma di viaggio.
3 Biglietti, Spese di trasporto
3.1 In cambio del trasporto devono essere pagate le tariffe di trasporto previste. A tal fine, i biglietti vengono emessi da Flix. Saranno considerati biglietti la conferma della prenotazione, stampata o visualizzata in formato elettronico (file PDF) e un documento d’identità ufficiale valido con foto. Se viene effettuata una prenotazione a bordo dei veicoli, la ricevuta scritta o stampata a mano sarà considerata come prova di acquisto e conferma di prenotazione. Il biglietto viene generato per ogni passeggero e ogni corsa. Le coincidenze con trasferimento sono considerate come un viaggio unico. Tutti i dati personali richiesti dalle leggi vigenti devono essere forniti durante il processo di prenotazione. Il nome del passeggero viene confrontato con elenco delle prenotazioni visualizzato sul cellulare dell’autista o del personale della stazione degli autobus, in base alla situazione delle prenotazioni in quel momento, per determinare se sussiste un diritto al trasporto. Ciò avviene di preferenza mediante la scansione dei biglietti.
3.2 Il passeggero è tenuto a effettuare la prenotazione prima della partenza. L’ingresso al vano passeggeri del veicolo è consentito solo con una conferma di prenotazione valida.
3.2.1 I viaggi possono essere prenotati dai portali web, tramite l’app per smartphone di Flix, presso agenzie di vendita, a bordo del veicolo (a tariffa ordinaria) e presso alcune stazioni di autobus con personale di servizio proprio. La prenotazione a bordo del veicolo è possibile solo se sono ancora disponibili sufficienti posti a sedere per l’intera tratta. Pertanto, si consiglia la prevendita (online, tramite app o presso le agenzie).
3.2.2 La conferma della prenotazione (dettagli dell’ordine) viene salvata, è visualizzabile dal portale web e può inoltre, ove necessario, essere inviata al passeggero tramite posta elettronica.
3.2.3 Ciascun passeggero in possesso di un biglietto valido ha diritto a un posto a sedere. I passeggeri con bambini e persone con mobilità ridotta avranno la precedenza nella scelta del posto a sedere.
3.3 Acquisto dei biglietti online:
3.3.1 La rappresentazione dei prodotti nel negozio online, accessibile tramite internet e tramite l’app per smartphone, non costituisce un’offerta legalmente vincolante, bensì un catalogo online non vincolante che invita il potenziale passeggero a presentare offerte. Facendo clic sul pulsante “Prenota” / “Paga”, si effettua un ordine vincolante dei prodotti presenti nel carrello. Il biglietto è generato per passeggero e corsa. I collegamenti con trasbordo vengono considerati come un’unica corsa. La conferma di ricezione dell’ordine avviene subito dopo l’invio dello stesso, tramite un’e-mail automatica di conferma. Il contratto di trasporto si considera concluso una volta che Flix ha accettato l’ordine mediante una conferma di accettazione. Tale conferma di accettazione può essere emessa insieme all’e-mail automatica di conferma o a seguire, in maniera separata.
3.3.2 La tecnologia attuale non può garantire che la comunicazione dei dati via internet sia esente da errori e/o sia disponibile in qualsiasi momento. Non è possibile sviluppare e utilizzare programmi per computer (software) e sistemi di elaborazione dati (hardware) che siano completamente privi di errori ed escludere tutti gli imprevisti legati al fattore ‘Internet’. Di conseguenza, Flix non si assume alcuna responsabilità in merito a, né può garantire, la disponibilità continua e ininterrotta dei propri siti web e dei sistemi tecnici. In particolare, per via delle peculiarità tecniche di Internet non si può garantire che sia sempre disponibile l’opzione di prenotazione online. Se per problemi tecnici il sistema torna a funzionare solo in un secondo momento (ad es. una volta scaduto un termine di acquisto anticipato), ciò non dà diritto a ricevere un prezzo promozionale o speciale.
3.3.3 Si precisa che, per quanto riguarda i contratti di trasporto conclusi tramite un accordo a distanza, quali quelli stipulati online, in cui l’operatore si impegna, con la stipula del contratto, a prestare il servizio in un momento determinato o entro un periodo di tempo stabilito, non trovano applicazione le disposizioni di legge sul diritto di recesso nei contratti a distanza, a differenza delle attività di vendita per corrispondenza online. In ogni caso, le nostre condizioni di cancellazione rimangono impregiudicate.
3.4 Uffici vendite gestiti dal personale:
Le agenzie di vendita, le biglietterie e il servizio clienti delle FlixCompanies possono addebitare delle spese di servizio per effettuare una prenotazione o una cancellazione. L’addebito della commissione dell'agenzia per il punto vendita dipende dalla posizione dello stesso.
3.5 Spese di trasporto:
3.5.1 Nessuna particolare forma di prenotazione dà il diritto di prenotare tutte le fasce di prezzo o tariffe. In particolare, i prezzi promozionali e speciali sono prenotabili in parte solo online.
3.5.2 Le spese di trasporto si riferiscono esclusivamente al trasporto di persone, e a specifici servizi e prestazioni quali ad esempio la prenotazione di posti a sedere e il trasporto di biciclette; i bagagli aggiuntivi e speciali saranno fatturati separatamente.
3.5.3 Le tariffe ridotte sono soggette a prerequisiti specifici di prenotazione. A tal proposito, prevarranno le condizioni pubblicate in merito.
4 Biglietti non validi
Se richiesto dai dipendenti delle FlixCompanies durante controlli casuali ai fini della verifica della validità dei biglietti, il passeggero è tenuto a presentare il biglietto accompagnato da un documento di riconoscimento valido provvisto di fotografia.
5 Spese di trasporto maggiorate
5.1 Il passeggero conviene di pagare una spesa di trasporto maggiorata se, durante la corsa di un vettore, si scopre che non ha prenotato un posto per la corsa interessata né in prevendita, né salendo a bordo.
5.2 Qualora, durante un controllo, il passeggero risulti essere sprovvisto di una prenotazione valida, sarà obbligato a fornire i propri dati personali corretti e, su richiesta, a identificarsi.
5.3 La spesa di trasporto maggiorata ammonta al doppio del prezzo normale per la tratta già percorsa dal passeggero, e comunque almeno a 60 EUR, più il prezzo del biglietto per la tratta ancora da percorrere fino a destinazione. Qualora non fosse possibile verificare la tratta percorsa dal passeggero, per il calcolo della spesa di trasporto maggiorata si prenderà in considerazione il punto di partenza del collegamento.
5.4 La spesa di trasporto maggiorata deve essere onorata prontamente, in ogni caso entro e non oltre 2 settimane dal ricevimento della richiesta di pagamento in forma scritta. Alla scadenza di tale termine, si esige una commissione di elaborazione di 5 EUR per ogni richiesta scritta di pagamento, sempre che il passeggero non riesca a dimostrare che è stato sostenuto un costo di elaborazione nullo o inferiore. Le FlixCompanies si riservano il diritto di adottare misure in merito a ulteriori procedimenti di natura civile e/o penale.
6 Orari
6.1 Rimane impregiudicato il diritto di apportare modifiche agli orari, date, tratte e prezzi di viaggio approvati e pubblicati per motivi validi, in particolare per motivi inerenti l’attuazione di decisioni dell’autorità responsabile al rilascio delle autorizzazioni.
6.2 Se i collegamenti pubblicati sul programma di viaggio sono contrassegnati con la dicitura “soggetto ad approvazione da parte delle autorità”, per il collegamento in questione (collegamento con coincidenza, fermata, data della corsa, tariffa, ecc.) non è stata ancora conclusa, al momento della pubblicazione del programma di viaggio, la procedura di autorizzazione per poter introdurre il collegamento specificato.
6.3 Le modifiche agli orari intervenute successivamente alla stipula del contratto e non imputabili alla responsabilità del vettore (ad esempio conseguenze a lungo termine di calamità naturali o siti permanenti di cantieri edili) non danno diritto ad alcun rimborso a favore del passeggero, purché la differenza rispetto all’orario originario di arrivo e partenza sia trascurabile, ovvero non superiore alle 2 ore. In caso di modifiche sostanziali all’orario, il passeggero potrà recedere gratuitamente dal contratto di trasporto. A tal proposito, il passeggero potrà contattare il servizio clienti da telefono
- Chiamate da Germania e Svizzera (rete fissa tedesca): +49 30 300 137 300
- Chiamate dall’Austria (rete fissa austriaca): +43 820 910 340
- Chiamate dall’Italia (rete fissa italiana): +39 (02) 947 59 208
- Chiamate dalla Francia (rete fissa francese): +33 (0)1 76 36 04 12
- Chiamate da Gran Bretagna (rete fissa britannica): +44 1491 502156
- Chiamate da Croazia (rete fissa croata): +385 1 300 0803
- Chiamate dalla Danimarca (rete fissa danese): +45 35 15 40 55
- Chiamate dalla Svezia (rete fissa svedese): +46812411600
- Chiamate dalla Polonia (rete fissa polacca): +48 22 307 93 34
- Chiamate dall'Ungheria (rete fissa ungherese): +36 1 701 04 78
- Chiamate dalla Romania (rete fissa rumena): +4 0373 808 000
- Chiamate dall'Ucraina (rete fissa ucraina): +38 044 228 1473*
o e-mail dall’indirizzo servizioclienti@flixbus.it. Il passeggero potrebbe non avere cominciato il viaggio. Sono fatti salvi anche gli altri diritti del passeggero.
7 Inizio del viaggio
7.1 Il passeggero è tenuto a presentarsi al luogo di partenza 15 minuti prima dell’inizio del viaggio.
7.2 Qualora il passeggero non dovesse presentarsi sul luogo e al momento della partenza del viaggio prenotato, decadrà il diritto di trasporto e la prenotazione potrà essere assegnata diversamente.
7.3 Qualora il passeggero sia stato informato via SMS, e-mail o altra forma scritta di un ritardo nel viaggio, decadrà il diritto di trasporto in caso di assenza del passeggero solo con effetto a partire dall’orario di partenza indicato nell’SMS o e-mail.
7.4 Si verifica se esiste o meno il diritto di trasporto raffrontando il nome del passeggero con la lista di prenotazione, visualizzata da telefono cellulare dal conducente o dal personale della stazione, in base alla corrente posizione nella prenotazione. Tale procedura è eseguita preferibilmente tramite la scansione del biglietto. In casi eccezionali, il passeggero, in caso di una tale richiesta, deve identificarsi dinanzi al personale di guida e di servizio mediante la conferma di prenotazione, in formato cartaceo o esibita in formato elettronico (file PDF) unitamente a un valido documento d’identità con fotografia (carta d’identità, passaporto o, eventualmente, visto).
8 Trasbordi
8.1 In generale, i servizi di linea pubblicati sono effettuati tramite collegamenti diretti. In alcuni casi, può rendersi necessario un trasbordo.
8.2 Se nella medesima prenotazione è previsto un trasbordo, le FlixCompanies garantiscono la prosecuzione del viaggio fino alla destinazione prenotata. Le FlixCompanies offrono un trasporto sostitutivo nei casi eccezionali in cui un autobus di collegamento non possa attendere un servizio di bus navetta in ritardo. Il trasporto sostitutivo può avvenire in alcuni casi anche con autobus di altre aziende, autovetture o treno. Non si accettano richieste di una forma di trasporto specifica. Nel caso in cui la destinazione sia particolarmente distante o manchino ragionevoli collegamenti alternativi e ciò comporta la necessità di riprendere il viaggio il giorno seguente, sarà offerto ai passeggeri il pernottamento gratuito in un hotel di categoria media.
8.3 La disposizione di cui al punto precedente trova applicazione solo nei casi in cui il passeggero abbia prenotato un collegamento diretto con Flix. Nel caso in cui il viaggiatore abbia prenotato tratte singole, organizzando autonomamente un viaggio che comporti uno o più cambi, il rischio di perdere le coincidenze sarà a suo carico. In questo caso, il passeggero non avrà diritto al trasporto sostitutivo o al pernottamento in hotel. Tuttavia, Flix o le FlixCompanies dovranno compiere ogni ragionevole sforzo per informare i passeggeri in questione di collegamenti alternativi.
8.4 Non si può garantire un trasbordo con servizi di trasporto non gestiti dalle FlixCompanies.
9 Obblighi generali dei passeggeri
9.1 I passeggeri sono tenuti a osservare le istruzioni impartite dal personale di guida e dal personale a bordo.
9.2 Il personale di guida e di servizio sono autorizzati a non ammettere viaggiatori che siano sotto l'effetto di bevande alcoliche o sostanze stupefacenti. Lo stesso si applica ai passeggeri che per altri motivi compromettono la sicurezza di altri passeggeri o che arrecano disturbo. In questi casi, non sussistono diritti di trasporto sostitutivo.
9.3 Non è consentito fumare a bordo dell'autobus. Tale divieto si estende anche alle sigarette elettroniche.
9.4 Il passeggero è responsabile per i danni causati sull’autobus in modo doloso.
9.5 Il passeggero che sporca l’autobus intenzionalmente o per negligenza, è tenuto a corrispondere alle FlixCompanies un contributo per la pulizia di almeno 100 EUR, a meno che il passeggero dimostri di non aver provocato alcun danno o che il danno arrecato sia considerevolmente inferiore al suddetto importo forfettario.
9.6 I vettori possono risolvere il contratto di trasporto senza preavviso qualora il passeggero, nonostante un avvertimento (verbale), ponga in essere condotte che arrechino un disturbo tale da rendere inaccettabile la prosecuzione del viaggio per il vettore e/o gli altri passeggeri. Ciò si applica anche nel caso in cui il passeggero non rispetti le istruzioni oggettivamente giustificate (ad es. le avvertenze di sicurezza). In questo caso, il vettore è autorizzato a trattenere il costo del biglietto. Costituisce un’eccezione l’assenza di un passeggero dovuta a malattia contagiosa ai sensi del comma 3 cpv. 1 n. 2 del VO-ABB (Verordnung über die Allgemeinen Beförderungsbedingungen [Regolamento sulle Condizioni generali di trasporto]). In questo caso, al passeggero spetta il rimborso completo del prezzo del biglietto.
9.7 Tutti i passeggeri sono obbligati a utilizzare le cinture di sicurezza, secondo le disposizioni di legge, sempre che l’autobus ne sia equipaggiato.
9.8 In caso di soste/fermate o controlli di polizia, i passeggeri devono lasciare l’autobus su richiesta del personale di guida e di servizio. In caso di sosta, il passeggero ha l’obbligo di osservare la durata di sosta indicata dal personale di guida e di servizio. Il personale di guida è autorizzato a proseguire il viaggio, nel caso in cui il passeggero, trascorsa la durata della sosta indicata, non è ritornato sull’autobus, e non è responsabile dell’assenza del passeggero oltre il termine della sosta.
10 Obblighi specifici dei passeggeri nell’ambito di collegamenti internazionali
10.1 Ciascun passeggero che intenda viaggiare attraverso qualunque confine internazionale sarà il solo responsabile della conformità a tutte le leggi e ai regolamenti relativi ai necessari documenti di viaggio, ai permessi, alle valute straniere, alla dogana e alle norme sanitarie. FlixBus non è responsabile per eventuali conseguenze dovute alla mancata conformità a tali leggi e regolamenti da parte del passeggero, anche se questi sono modificati dopo la prenotazione.
10.2 Ciascun passeggero che intenda viaggiare attraverso qualunque confine internazionale è responsabile di portare con sé tutti i documenti di viaggio necessari e di rispettare le leggi di ciascun Paese da cui, attraverso cui o verso il quale desidera viaggiare.
10.2.1 Per i cittadini dell’Unione Europea, della Norvegia e dell’Islanda in particolare, la carta d’identità nazionale è accettata come documento di viaggio; per i cittadini di tutte le altre nazionalità, è necessario il passaporto.
Nello specifico, ciò non include: permessi di residenza (che non autorizzano i passaggi di frontiera), patenti di guida, tessere delle biblioteche, tessere dello studente, tessere sanitarie e documenti simili.
10.2.2 Si raccomanda ai passeggeri di verificare autonomamente i requisiti di ingresso e viaggio del Paese di destinazione/dei Paesi di transito contattando le ambasciate o i consolati pertinenti e visitando il sito web europa.eu all’indirizzo: http://europa.eu/youreurope/citizens/travel/entry-exit/index_en.htm. FlixBus non è responsabile per eventuali conseguenze se un passeggero non porta con sé i documenti di viaggio necessari per il viaggio.
10.3 Ciascun passeggero deve fornire al personale di guida o di servizio i documenti di viaggio necessari per il traffico transfrontaliero prima di ogni viaggio con un autobus a lunga percorrenza. Tali documenti sono soggetti a controlli sommari da parte del personale di guida o di servizio.
10.4 FlixBus si riserva il diritto di rifiutare l’imbarco al passeggero se non è in grado di fornire alcun documento di viaggio ai sensi della Sezione 10.2.1.
10.5 In conformità a quanto disposto al punto 10.4, FlixBus non è obbligato a rimborsare, per intero o in parte, il costo del biglietto né a effettuare alcuna forma di risarcimento.
10.6 Al fine di agevolare le procedure di sdoganamento, il bagaglio registrato non deve essere chiuso con lucchetto.
10.7 Il passeggero conviene di portare con sé esclusivamente merce esente da dazi doganali, per tipologia e quantità.
11 Bambini e minori
11.1 I bambini di età compresa tra 0 e 3 anni possono essere trasportati solo in seggiolini. Durante il viaggio, essi devono essere fissati con le cinture di sicurezza presenti sull’autobus. Detti seggiolini devono essere fissati con la cintura a due punti ed essere portati con sé dagli adulti accompagnatori.
11.2 Bambini e minori di età inferiore ai 10 anni saranno trasportati su tutti i collegamenti nazionali e internazionali solo se, durante il viaggio, sono accompagnati da un adulto.
11.3 Bambini e minori di età compresa tra 10 e 14 anni possono viaggiare non accompagnati, purché uno o più tutori legali, in fase di prenotazione, abbiano confermato per iscritto che il/i minore/i è/sono in grado di affrontare tale viaggio da solo/i e incustodito/i. Flix, le FlixCompanies e associate non si assumono espressamente alcun obbligo di sorveglianza nei confronti del/dei minore/i. I minori non accompagnati non possono viaggiare su autobus notturni e oltre i confini nazionali. Inoltre, i minori che viaggiano da soli non possono intraprendere viaggi che comportino trasbordi.
11.4 Adolescenti di età superiore a 15 anni possono viaggiare da soli. In caso di collegamenti internazionali, i tutori legali devono assicurarsi che essi siano muniti di tutti i documenti e documenti d’identità necessari per il varco della frontiera (cfr. il punto 11.2).
11.5 I bambini viaggiano a una tariffa ridotta. Ciò si applica a bambini e minori di 15 anni. Qualora una tariffa promozionale disponibile sia inferiore rispetto alla tariffa ridotta, i minori usufruiranno automaticamente del prezzo più basso.
12 Passeggeri con disabilità o mobilità ridotta
12.1 In linea di massima, viene trasportato chiunque, a prescindere dal fatto che presenti una disabilità o mobilità ridotta. FlixBus garantisce alle persone con disabilità o mobilità ridotta le prestazioni assistenziali che rientrano nell’ambito di responsabilità del vettore ai sensi dell’Allegato I a e b del Regolamento (UE) 181/2011.
12.1.1 All’interno della Repubblica Ceca le persone con disabilità o mobilità ridotta viaggiano a una tariffa ridotta, purché possano esibire una carta ZTP o ZTP/P valida emessa in Repubblica Ceca.
12.2 Accompagnatori e cani da accompagnamento per disabili o cani guida per non vedenti
12.2.1 Un accompagnatore viaggia gratuitamente se viene accertate la necessità di un accompagnamento continuo. La dimostrazione avviene esibendo il documento pertinente all’inizio del viaggio, in cui si attesti la necessità di un accompagnamento continuo; in Germania l’attestato di invalidità grave o un certificato medico specialistico.
12.2.2 Per assicurare la fattibilità del trasporto della persona con disabilità o mobilità ridotta nonché del suo accompagnatore, è necessario che il passeggero ci informi delle proprie necessità prima della prenotazione. (cfr. il punto 12.5.3).
12.2.3 I cani da accompagnamento per disabili o cani guida per non vedenti viaggiano gratuitamente, purché si esibisca un documento valido di invalidità grave o un certificato equivalente (cfr. il punto 12.2.1). Questi animali sono esclusi dall’obbligo di indossare la museruola.
12.2.4 Per garantire la fattibilità del trasporto di un cane da accompagnamento o guida, è necessario che il passeggero informi telefonicamente il servizio clienti delle proprie necessità prima della prenotazione e comunque non oltre le 36 ore precedenti all’inizio del viaggio.
12.3 Fermate/stazioni di autobus
Le FlixCompanies non possono influenzare le condizioni delle infrastrutture, e quindi di accesso ai disabili alle fermate e stazioni di autobus servite, per cui a tal proposito non può essere fornita alcuna garanzia. La responsabilità ricade in questo caso sull’operatore di turno della stazione.
12.4 Trasporto negato
12.4.1 Qualora per la configurazione del veicolo o delle infrastrutture, comprese le stazioni e le fermate, dovesse essere fisicamente impossibile eseguire in modo sicuro la salita, la discesa o il trasporto della persona disabile o con mobilità ridotta, ci si riserva il diritto di non accettare la prenotazione, non emettere o fornire in altro modo il biglietto o non permettere alla persona in questione di salire sull’autobus. In questo caso, la persona interessata viene informata su tutti gli altri mezzi di trasporto alternativi accettabili utilizzando i servizi offerti dalle FlixCompanies.
12.4.2 Nello specifico, in base alla configurazione dei veicoli, il trasporto è attualmente possibile solo se le persone disabili o con mobilità ridotta sono in condizioni di affrontare il viaggio in maniera autonoma e senza l’aiuto di terzi. Il passeggero può richiedere di essere accompagnato da una terza persona di sua scelta che sia in condizione di offrire l’aiuto necessario alle persone disabili o con mobilità ridotta, al fine di superare le limitazioni sopra citate. Tale accompagnatore sarà trasportato gratuitamente; ove possibile, gli verrà assegnato un posto a sedere di fianco alla persona disabile o con mobilità ridotta.
12.4.3 Il passeggero in questione sarà informato immediatamente e, su richiesta, per iscritto entro cinque giorni lavorativi dalla ricezione della richiesta, dei motivi del trasporto negato.
12.4.4 Qualora sia stato verificato il trasporto di un passeggero con disabilità o mobilità ridotta, sia stato emesso un biglietto e a tale passeggero sia stato comunque negato il trasporto, sia il passeggero che il suo accompagnatore possono scegliere tra le seguenti opzioni: (a) rimborso del prezzo del biglietto ed eventualmente, nel più breve tempo possibile, viaggio di ritorno gratuito al primo luogo di partenza come indicato nel contratto di trasporto o (b) ove sia fattibile, proseguimento della corsa o del viaggio con itinerario modificato tramite adeguato servizio di trasporto alternativo fino a destinazione indicata nel contratto di trasporto.
12.5 Trasporto di sedie a rotelle o ausili per la deambulazione
12.5.1 I passeggeri con disabilità o mobilità ridotta hanno diritto al trasporto gratuito della propria sedia a rotelle pieghevole o dei propri ausili per la deambulazione nel portabagagli dell’autobus. Per ragioni di sicurezza, le sedie a rotelle devono essere pieghevoli e non elettriche.
12.5.2 Inoltre, tutte le sedie a rotelle che sia necessario collocare nel vano passeggeri, indipendentemente dalla data di produzione, devono disporre dei punti di fissaggio di sicurezza, i cosiddetti nodi di forza, conformemente a quanto disposto dalla norma DIN 75078-2 e di un’autorizzazione del produttore ai sensi della norma DIN EN 12183 o 12184. Il rispetto delle norme previste per il trasporto deve essere confermato nel modulo inviato prima della prenotazione. (cfr. il punto 12.5.4).
12.5.3 Per verificare la possibilità di trasporto, si richiede che il passeggero comunichi telefonicamente al servizio clienti l’esatta configurazione della sedia a rotelle o di altri ausili per la deambulazione prima della prenotazione dai 14 ai 7 giorni precedenti all’inizio del viaggio (in caso di trasporto nel vano passeggeri) oppure nelle 36 ore precedenti all’inizio del viaggio (in caso di trasporto nel portabagagli).
12.5.4 Il passeggero garantisce che la sedia a rotelle è funzionante e tecnicamente è progettata in modo tale da poter essere utilizzata in modo sicuro durante il viaggio. La sedia a rotelle deve essere conforme agli attuali requisiti ufficiali di sicurezza. Il trasporto su sedia a rotelle può essere negato qualora prove sufficienti dimostrino che un trasporto sicuro potrebbe non essere possibile o dubbio. Il vettore declina ogni responsabilità per danni che siano da ricondursi a condizioni tecniche carenti della sedia a rotelle.
13 Prenotazione dei posti a sedere
13.1 Prenotazione di un posto a sedere
13.1.1 Per alcuni itinerari FlixBus, è possibile riservare un posto specifico al momento della prenotazione sui nostri siti web, presso le agenzie affiliate o le biglietterie delle FlixCompanies. La disponibilità e la tariffa di prenotazione variano a seconda del percorso, della linea, della categoria del posto (corridoio, finestrino, fila o tavolo) e del momento della prenotazione.
13.1.2 La prenotazione di un posto a sedere è contrassegnata da un’indicazione sulla conferma della prenotazione. In caso di prenotazioni con più persone, la prenotazione dei posti a sedere non avviene su base personale. Ciò significa che non c’è correlazione tra i posti a sedere prenotati e le persone di una prenotazione.
13.1.3 La prenotazione del posto a sedere (soggetta a pagamento) non è obbligatoria. Qualora non sia stata effettuata la prenotazione del posto a sedere e il sistema non abbia assegnato automaticamente il posto, il passeggero potrà scegliere liberamente un posto a sedere in un determinato settore dell’autobus all’inizio della corsa. In questo caso non si potrà assicurare che famiglie e gruppi siedano vicini. Tuttavia, si garantirà sempre che ciascun cliente abbia un posto a sedere sull’autobus.
13.2 Limitazioni alla prenotazione di posti a sedere
13.2.1 In caso di mancato arrivo tempestivo all’autobus, si perderà il diritto al posto a sedere e al trasporto. In tal caso, FlixBus è autorizzato ad assegnare il biglietto a un altro passeggero, conformemente al punto 7.2. Pertanto, anche in caso di avvenuta prenotazione del posto a sedere, si consiglia l’arrivo alla fermata entro e non oltre i 15 minuti precedenti alla partenza.
13.2.2 In generale, solo le persone con un posto a sedere prenotato sono autorizzate a occupare un posto a sedere prenotabile. Per ragioni operative o di sicurezza tecnica, FlixBus potrà riassegnare i posti a sedere, anche dopo l’inizio della corsa. Ciò può verificarsi ad esempio nel caso di donne incinte, minori, bambini che viaggiano non accompagnati e persone con disabilità fisica a cui, per il resto del viaggio, viene assegnato un altro posto e per cui non sono disponibili posti liberi adeguati. In questo caso, è necessario seguire le istruzioni del conducente dell’autobus. La riassegnazione dei posti a sedere viene effettuata senza tener conto di fattori quali razza, religione, colore della pelle, nazionalità o sesso.
13.2.3 Qualora si verificasse una modifica della prenotazione del posto a sedere e non fosse possibile assegnare il posto a sedere nella categoria prenotata o in una categoria superiore, il passeggero potrà chiedere la restituzione della commissione per la prenotazione del posto a sedere.
13.2.4 Qualora il passeggero non si presenti oppure faccia ritardo in base a quanto indicato al punto 16, sarà rimborsato l’importo della prenotazione del posto a sedere.
13.2.5 Il rimborso non sarà accordato se la corsa non ha avuto inizio o il posto a sedere è stato assegnato e/o ottenuto gratuitamente.
13.3 Cancellazioni e cambi di prenotazione
La commissione per la prenotazione di un posto a sedere è rimborsabile in caso di cancellazioni o cambi di prenotazione delle corse, purché il posto a sedere non sia stato assegnato gratuitamente. Si applicano le disposizioni di cui al punto 5 delle condizioni di prenotazione. In caso di cancellazione di una corsa, i posti a sedere prenotati possono essere assegnati ad altre persone della stessa prenotazione.
13.4 Prenotazione di un posto a sedere aggiuntivo
13.4.1 Si applicano le disposizioni da 13.1 a 13.3.
13.4.2 Un posto a sedere aggiuntivo non costituisce alcun ulteriore diritto di trasporto ai sensi del paragrafo 2.2. Pertanto non può essere ceduto a un’altra persona non in possesso di un biglietto valido.
13.4.3 La tariffa per il posto a sedere libero dipende dai prezzi dei biglietti attualmente validi. La disposizione 13.1.1. si applica anche alla tariffa di prenotazione per il posto aggiuntivo.
14 Trasporto di bagagli
14.1 Bagagli:
14.1.1 Il trasporto del bagaglio incluso nel prezzo del viaggio è limitato a un collo gratuito per passeggero di dimensioni non superiori a 80 x 50 x 30 cm cadauno. Sono consentite dimensioni leggermente divergenti a condizione che il volume complessivo del collo, derivante da altezza, larghezza e lunghezza, non superino i 160 cm. Ogni passeggero può trasportare gratuitamente bagagli per un peso complessivo massimo di 20 kg. Sono considerati bagagli sia le valigie che le borse. Il trasporto di uno zaino da trekking costituisce un’eccezione. Si prega di notare che alcune delle nostre linee potrebbero prevedere eccezioni relative alla politica sui bagagli. Se necessario, verranno indicati durante il processo di prenotazione e sul biglietto emesso.
14.1.2 Bagaglio aggiuntivo
14.1.2.1 In singoli casi e nei limiti di disponibilità di spazio, è possibile trasportare a pagamento un ulteriore collo (bagaglio aggiuntivo) di dimensioni non superiori a 80 x 50 x 30 cm e di peso non superiore a 20 kg. Anche per il bagaglio aggiuntivo sono consentite dimensioni leggermente divergenti, purché il volume complessivo del collo non sia superiore a 160 cm. Non sussiste alcun diritto generale al trasporto di più di un collo. Si prega di notare che alcune delle nostre linee potrebbero prevedere eccezioni relative alla politica sui bagagli. Se necessario, verranno indicati durante il processo di prenotazione e sul biglietto emesso.
14.1.2.2 Il bagaglio aggiuntivo deve essere prenotato in anticipo. La prenotazione può essere effettuata online durante il processo di prenotazione oppure successivamente all’acquisto del biglietto, nella sezione Gestire la mia prenotazione. Se c’è abbastanza spazio nel vano bagagli dell’autobus e non è ancora stato prenotato alcun bagaglio aggiuntivo, è possibile acquistarlo direttamente dall’autista. Sarà l’autista a effettuare questa valutazione. La disponibilità e il prezzo dei bagagli aggiuntivi variano a seconda della tratta, della linea, del momento e del metodo di prenotazione.
14.1.3 Il passeggero deve contrassegnare il proprio bagaglio con nome e indirizzo, per permetterne la corretta assegnazione e restituzione e in particolare per evitare che sia scambiato con altri.
14.1.4 Il passeggero è responsabile dell’imbarco del proprio bagaglio al momento del trasbordo. L’eventuale assistenza da parte del conducente è prevista solo in casi eccezionali e non giustifica alcun diritto alla stessa, a meno che non si tratti di un passeggero disabile o con mobilità ridotta.
14.2 Bagaglio a mano:
14.2.1 Il bagaglio a mano è gratuito purché si tratti di un collo per passeggero con dimensioni massime di 42 x 30 x 18 cm e un peso massimo di 7 kg.
14.2.2 Il passeggero è tenuto a sistemare e a sorvegliare il bagaglio a mano nel vano passeggeri, in modo da garantire che la sicurezza e il corretto funzionamento del bus non siano compromessi e che gli altri passeggeri non siano disturbati. In linea di massima, il bagaglio a mano va riposto nella cappelliera o collocato sotto il sedile davanti al proprio.
14.2.3 Il bagaglio a mano e il relativo contenuto rimangono sotto la custodia del passeggero per tutta la durata del viaggio e dovranno essere controllati dallo stesso. Nel caso in cui si osservi un qualsiasi accesso non autorizzato al proprio bagaglio da parte di terzi, è necessario informare il conducente. Il passeggero è tenuto a verificare l’integrità del proprio bagaglio a mano, prima della fine del viaggio.
14.3 Bagaglio speciale:
14.3.1 Il cosiddetto bagaglio speciale richiede previa registrazione da parte del passeggero e conferma della possibilità di imbarcarlo. Non sussiste essenzialmente alcun diritto generale al trasporto del bagaglio speciale.
14.3.2 Sono considerati bagaglio speciale i colli che superano le dimensioni di un bagaglio di viaggio. Il volume complessivo (altezza in cm + larghezza in cm + profondità in cm) del bagaglio speciale non deve essere superiore a 240 cm. Il peso massimo di ciascun bagaglio speciale non deve essere superiore a 30 kg.
14.3.3 Il trasporto di un bagaglio speciale è limitato a un oggetto per passeggero.
14.3.4 Sono generalmente esclusi dal trasporto oggetti di arredamento, mobili o loro parti, dispositivi elettronici, tavole da surf e scatole di cartone. Biciclette e ausili ortopedici non sono considerati come bagaglio speciale e sono soggetti a condizioni distinte.
14.3.5 Il bagaglio speciale deve essere prenotato in anticipo. La prenotazione può essere effettuata online durante il processo di prenotazione oppure successivamente all’acquisto del biglietto, nella sezione Gestire la mia prenotazione. Se c’è abbastanza spazio nel vano bagagli dell’autobus e non è ancora stato prenotato alcun bagaglio speciale, è possibile acquistarlo direttamente dall’autista. Sarà l’autista a effettuare questa valutazione. La disponibilità e il prezzo dei bagagli speciali variano a seconda della tratta, della linea, del momento e del metodo di prenotazione.
14.4 Strumenti musicali:
14.4.1 Gli strumenti musicali sono classificati come bagaglio speciale. Nel caso in cui lo strumento in questione (custodia compresa) sia di dimensioni inferiori a quelle massime previste per il bagaglio a mano, potrà essere trasportato gratuitamente al posto del bagaglio a mano. Nel caso in cui lo strumento in questione (custodia compresa) sia di dimensioni superiori a quelle massime previste per il bagaglio a mano, dovrà essere trasportato nel vano bagagli. In questo caso, sarà applicato un supplemento (cfr. il punto 14.3.5). Gli strumenti musicali e le relative custodie, le cui dimensioni superino 135 x 48 x 35 cm, non saranno trasportati.
14.4.2 Si raccomanda il trasporto di strumenti musicali in custodie rigide.
14.5 Oggetti di valore e apparecchiature elettroniche:
14.5.1 Gli oggetti di valore quali contanti, gioielli, metalli preziosi, chiavi, occhiali (da sole e/o da vista), dispositivi elettronici (computer portatili, iPad, tablet, lettori MP3, telefoni cellulari, macchine fotografiche, power bank, batterie al litio o accumulatori al litio), sigarette elettroniche, apparecchiature elettroniche di consumo (in particolare computer portatili, telefoni cellulari, ecc.) oggetto di richiamo da parte del produttore o rivenditore, lenti a contatto, protesi, medicinali, documenti importanti (certificati di diploma, altri certificati, credenziali d’accesso, passaporti, patenti di guida, titoli di credito), ecc. e oggetti fragili devono essere trasportati nel bagaglio a mano, non nel bagaglio di viaggio, e sono soggetti alla custodia del passeggero.
14.5.2 Se il passeggero scegliesse comunque di trasportare tali oggetti nel bagaglio di viaggio, sarà sotto la sua esclusiva responsabilità. Da tale disposizione sono esclusi casi di dolo o negligenza grave.
14.6 Passeggini:
14.6.1 I passeggini devono essere trasportati come bagaglio speciale (max. 1 passeggino per passeggero). I passeggini devono essere pieghevoli. I passeggini non pieghevoli non saranno trasportati. La registrazione dovrà essere effettuata telefonicamente tramite il servizio clienti almeno 48 ore prima della partenza.
14.6.2 Il trasporto dei passeggini è gratuito.
14.7.1 Biciclette
14.7.1.1 Le biciclette possono essere trasportate su alcune tratte. Le biciclette devono essere di dimensioni standard, senza sovrastrutture e non possono superare i 20 kg. Il trasporto di biciclette elettriche, pedelec, tandem e biciclette a tre ruote non è consentito.
14.7.1.2 A tutti i passeggeri che desiderino portare con sé una bicicletta, consigliamo di prenotare in anticipo sia il viaggio che lo spazio per il trasporto della bicicletta.
14.7.1.3 Il trasporto delle biciclette si limita alla capacità massima disponibile, ovvero 5 biciclette per autobus. In linea di massima, non sussiste alcun obbligo al trasporto di biciclette.
14.7.1.4 Il trasporto delle biciclette è soggetto a una commissione aggiuntiva. La disponibilità e la commissione per il trasporto delle bici variano a seconda della tratta e della linea, e del momento e del metodo di prenotazione. Il trasporto viene effettuato con portabiciclette. In casi eccezionali, il trasporto viene effettuato esclusivamente mediante apposite borse all’interno del vano bagagli (ad es. in caso di biciclette pieghevoli). Le dimensioni complessive della borsa per il trasporto della bicicletta non possono superare i 240 cm (altezza + larghezza + spessore) e il peso massimo consentito è 20 kg. In tal caso, è necessario avvisare il servizio clienti (cfr. il punto 14.3.5).
14.7.2 Monopattini elettric
14.7.2.1 Non è consentito il trasporto di monopattini elettrici e articoli simili su autobus a lunga percorrenza.
14.8 Non è prevista alcuna copertura assicurativa per gli oggetti dimenticati o altrimenti lasciati sull’autobus. Se ha dimenticato un oggetto sull’autobus, il passeggero deve compilare il Modulo oggetti smarriti sul portale web di Flix.
14.9 Sono esclusi dal trasporto i materiali e gli oggetti pericolosi, in particolare:
- sostanze esplosive, facilmente infiammabili, radioattive, maleodoranti o corrosive.
- oggetti non imballati o privi di protezione che potrebbero ferire i passeggeri.
Tra questi, ci sono ad es. armi, munizioni e fuochi d’artificio.
15 Trasporto di animali
15.1 In linea di massima, il trasporto di cani ed altri animali a bordo degli autobus non è consentito.
15.2 Per i cani da accompagnamento per disabili e i cani guida per non vedenti valgono le disposizioni enunciate ai punti 12.2.3 e 12.2.4.
16 Diritti del passeggero in caso di ritardo o cancellazione
16.1 In caso di cancellazione o ritardo della partenza, le FlixCompanies o eventualmente l’operatore della stazione degli autobus informerà i passeggeri in partenza da una stazione servita da personale, il prima possibile e comunque non oltre i 30 minuti successivi all’orario di partenza indicato nel programma di viaggio e comunicherà il nuovo orario di partenza previsto non appena possibile. Le FlixCompanies comunicheranno per via elettronica informazioni in merito a cancellazioni e ritardi a tutti i passeggeri, in particolare a quelli in partenza da stazioni prive di personale. Per poter ricevere queste informazioni, è necessario fornire i propri dati di contatto (ad esempio il numero di cellulare).
16.2 Qualora sia ragionevole presumere che la partenza del viaggio prenotato debba essere annullata, che porti un ritardo superiore ai 120 minuti o in caso di overbooking, il passeggero potrà decidere di: (a) proseguire il viaggio il prima possibile o proseguirlo con percorso diverso fino alla destinazione indicata nel contratto di trasporto, conformemente a condizioni simili a quelle indicate nel contratto di trasporto oppure (b) chiedere il rimborso del prezzo del biglietto ed eventualmente usufruire il prima possibile di un viaggio di ritorno gratuito in autobus fino al punto di partenza indicato nel contratto di trasporto. Il diritto al rimborso del prezzo totale e saldato del biglietto sussiste sia per le tratte del viaggio già percorse che per quelle non percorse, in caso il viaggio si riveli inutile in base ai programmi di viaggio iniziali del passeggero. Il rimborso avviene in denaro, a meno che il passeggero non acconsenta ad altra forma di rimborso, ed entro 14 giorni da quando è pervenuta la richiesta di rimborso o da quando al passeggero sono state proposte le opzioni (a) e (b).
16.3 Nel caso in cui siano necessari uno o più pernottamenti per via della cancellazione di un viaggio o in caso di ritardo della partenza dalla stazione degli autobus superiore a 90 minuti per viaggi di durata superiore a tre ore, Flix offre al passeggero la sistemazione gratuita in hotel o altro tipo di alloggio nonché assistenza nell’organizzazione del trasporto dalla stazione degli autobus al luogo di sistemazione. In questo caso, Flix offre spuntini, pasti e bevande proporzionati al tempo di attesa o al ritardo, laddove questi siano disponibili sull’autobus o presso la stazione degli autobus o sia ragionevolmente possibile reperirli. Flix limita il costo complessivo dell’alloggio, escluse le spese di trasporto dalla stazione degli autobus all’alloggio, a 80 EUR a notte per passeggero, per un massimo di due notti. Il suddetto diritto di sistemazione in hotel o altra forma di alloggio a titolo gratuito non sussiste nel caso in cui Flix sia in grado di dimostrare che la cancellazione o il ritardo sono dovuti a condizioni meteorologiche avverse o a gravi calamità naturali che compromettono il funzionamento sicuro del servizio di trasporto degli autobus.
16.4 Nel caso in cui il veicolo diventi inutilizzabile durante il viaggio, Flix offre al passeggero la prosecuzione del viaggio con un veicolo sostitutivo o il trasporto fino a un punto di attesa adeguato da dove sia possibile proseguire il viaggio.
16.5 Non sono comunque da escludersi altre pretese dovute a effetti negativi provocati dalla cancellazione o dal ritardo.
17 Responsabilità
17.1 In caso di negligenza lieve, la responsabilità viene assunta, a eccezione dei casi di decesso o lesioni al corpo o alla salute, solo in caso di violazione degli obblighi contrattuali essenziali. Rimane illimitata la responsabilità per dolo e negligenza grave.
17.2 La responsabilità per danni indiretti è esclusa nei casi di negligenza ordinaria. Ciò non si applica nei casi di dolo o negligenza grave con conseguente decesso e lesioni al corpo o alla salute.
17.3 L’importo del risarcimento danni si limita, in caso di decesso o lesioni personali, a 220.000 EUR per passeggero, ove tale importo rimane espressamente inalterato nell’ambito di applicazione del StVG (Straßenverkehrsgesetz [codice stradale tedesco]).
17.4 La responsabilità e l’importo massimo del risarcimento per danni al bagaglio sono limitati o esclusi come segue:
17.4.1 Per danni o smarrimento dei bagagli, dovuti a incidenti derivanti dall’utilizzo di un autobus, l’importo del risarcimento danni per ciascun danno, per passeggero e per bagaglio ammonta a 1.200 EUR.
17.4.2 La responsabilità per smarrimento dei bagagli non connesso all’incidente riguardante l’autobus, nonché in caso di scambio o furto degli stessi, è esclusa, tranne nei casi di dolo e negligenza grave.
17.4.3 La responsabilità per danni o amplificazione dei danni derivanti da un imballaggio non adeguato dei bagagli da parte del passeggero è esclusa, tranne in casi di dolo e negligenza grave.
17.5 Il risarcimento in caso di danni a sedie a rotelle e altri ausili di deambulazione o dispositivi di assistenza non sarà inferiore al costo della sostituzione o riparazione dell’attrezzatura persa o danneggiata. Saranno profusi tutti gli sforzi necessari per la rapida sostituzione, almeno temporanea, di sedie a rotelle e altri ausili di deambulazione smarriti o danneggiati, con altri aventi caratteristiche equivalenti in termini tecnici e funzionali.
17.6 L’importo del risarcimento danni nel caso di tutti gli altri danni materiali che non siano danni accidentali a bagagli, sedie a rotelle, ad altri ausili per la deambulazione o dispositivi di assistenza, è fissato, ai sensi del comma 23 della PBefG (Personenbeförderungsgesetz [Legge in materia di trasporto di persone]), a 1.000 EUR, a meno che il danno materiale non sia causato da dolo o negligenza grave.
17.7 Le suddette limitazioni ed esclusioni di responsabilità non si applicano in caso di responsabilità oggettiva obbligatoria per legge o quando esiste una garanzia per responsabilità oggettiva nel caso singolo.
18 Condizioni generali di trasporto
Oltre alle presenti “Condizioni speciali di trasporto”, si applica il regolamento sulle Condizioni generali di trasporto per la circolazione in tram e autobus nonché traffico di linea con veicoli a motore del 27/02/1970 (Gazzetta Ufficiale tedesca I., p. 230), nella versione di volta in volta valida.
19 Foro competente
Foro competente per imprenditori commerciali, persone giuridiche e persone fisiche, che non hanno foro generale nel territorio nazionale – così come per le persone fisiche che hanno trasferito il proprio luogo di residenza o dimora abituale all’estero dopo la conclusione di un contratto di trasporto e la cui residenza o dimora abituale nel momento dell’azione non è noto – è Monaco di Baviera.
20 Inefficacia di singole disposizioni
Qualora determinate disposizioni delle Condizioni generali di contratto e Condizioni specifiche di trasporto fossero o divenissero, parzialmente o del tutto, inefficaci o nulle, l’efficacia della restante parte del contratto di trasporto rimarrà essenzialmente impregiudicata.
II. Condizioni di trasporto specifiche del singolo Paese
1. Integrazioni alle condizioni di trasporto Danimarca
- relativamente al punto 5: Per i viaggi all’interno della Danimarca, gli studenti, i bambini e gli anziani possono usufruire di tariffe più vantaggiose rispetto a quelle ordinarie. È importante tener presente che, in caso di prenotazione e viaggio a tariffa ridotta, all’inizio del viaggio sarà necessario esibire al conducente un documento di identità provvisto di foto. I biglietti per bambini, studenti o anziani sono validi solo previa esibizione di un documento di identità. Se il documento d’identità richiesto non potesse essere esibito al conducente, il biglietto scontato non sarà valido e sarà necessario acquistare un regolare biglietto per il viaggio.
I militari danesi in servizio di leva obbligatorio possono viaggiare gratuitamente, esibendo prova corrispondente e documento di identità. È necessario effettuare una prenotazione del posto tramite e-mail scrivendo a: servizioclienti@flixbus.it. - relativamente al punto 11: Le clausole 11.2, 11.3 e 11.5 non si applicano ai collegamenti all’interno della Danimarca. I minori di età inferiore ai 16 anni possono viaggiare da soli all’interno dei confini della Danimarca, anche se il viaggio prevede dei trasbordi, a condizione che il genitore o il tutore abbia confermato per iscritto che il minore in questione è in grado di affrontare il viaggio senza accompagnatore e supervisione. FlixBus declina espressamente qualsiasi responsabilità in merito alla supervisione del minore. All’interno della Danimarca i bambini viaggiano sempre a una tariffa più conveniente rispetto a quella degli adulti. Fino a due bambini di età inferiore ai 12 anni possono viaggiare gratuitamente accompagnati da un passeggero che abbia almeno 16 anni. Un bambino di età inferiore ai 12 anni può viaggiare gratuitamente con un accompagnatore di età compresa tra 12 e 15 anni.
2. Integrazioni alle condizioni di trasporto Francia
- relativamente al punto 7.6 :Dal 9 agosto 2021, tutti i passeggeri di età superiore ai 18 anni, in viaggio verso la Francia e all’interno del territorio francese, dovranno essere in possesso di una delle tre prove sanitarie rilevanti per l’Health Pass: un certificato di vaccinazione completa, la prova di un valido test RT-PCR negativo o un test antigenico, il risultato di un test RT-PCR positivo che attesti la guarigione da Covid-19, emesso da almeno 11 giorni ma che non superi i 6 mesi.
In assenza di un prova sufficiente a riguardo, i passeggeri possono essere esclusi dal viaggio. In questo caso, non si ha diritto a un trasporto sostitutivo.
Dal 30 settembre 2021, queste misure si applicano a tutti i passeggeri di età superiore ai 12 anni. - relativamente al punto 11: Le clausole 11.2, 11.3 e 11.4 non si applicano ai collegamenti all’interno della Francia e a quelli dalla Francia all’estero. I minori di età inferiore ai 16 anni devono viaggiare accompagnati da un genitore o tutore. Quando i giovani di età compresa tra 16 e i 17 anni viaggiano dalla Francia all’estero, i tutori devono assicurarsi che portino con sé tutti i documenti di riconoscimento necessari per il varco della frontiera (carta d’identità o passaporto).
- relativamente al punto 12.2.1: Se la persona è in possesso di: - in Francia, una tessera di mobilità e inclusione per “invalidità” o “priorità” - in Germania, una tessera di disabilità o certificato medico per i soggetti con disabilità grave - in Italia, un certificato rilasciato dall’azienda sanitaria locale (ASL) o dall’Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (INPS) - nella Repubblica Ceca, una tessera ZTP/P valida emessa in tale Paese, e si vede rifiutare una prenotazione, l’emissione o la fornitura di un biglietto o l’imbarco a bordo a causa della sua disabilità, questa persona può richiedere di essere accompagnata da un’altra persona di sua scelta in grado di fornire l’assistenza di cui ha bisogno. L’accompagnatore deve avere più di 18 anni, viaggia gratuitamente e, ove possibile, gli viene assegnato un posto accanto alla persona con disabilità o mobilità ridotta.
- relativamente al punto 12.2.3: I cani guida o da assistenza che accompagnano persone in possesso di una tessera di “mobilità e inclusione” recante i contrassegni “invalidità” e “priorità” sono autorizzati a viaggiare. I cani guida e da assistenza in addestramento hanno gli stessi diritti di quelli già addestrati. Il cane guida o da assistenza deve essere identificato tramite certificato d’identità di cane guida o da assistenza. Questi animali sono esclusi dall’obbligo di indossare la museruola. Inoltre, sulle linee internazionali, devono avere con sé il passaporto per cani per viaggi internazionali.
- relativamente al punto 21.2: Dopo aver contattato il Servizio clienti e in assenza di una risposta soddisfacente entro un periodo di 60 giorni, il passeggero viene informato della possibilità di ricorrere alla mediazione contattando gratuitamente il Mediatore del turismo e dei viaggi. È possibile farlo tramite posta ordinaria al seguente indirizzo: MTV – MEDIATION TOURISME VOYAGE Service dépôt des saisines BP 80303 75823 PARIGI Cedex 17, o elettronicamente presentando la richiesta attraverso la relativa piattaforma online accessibile al seguente link: https://www.mtv.travel/saisine-du-mediateur/.
3. Integrazioni alle condizioni di trasporto Italia
Relativamente al punto 11.1: Il trasporto di bambini di età compresa tra 0 e 3 anni può avvenire solo in appositi seggiolini. Gli adulti accompagnatori dovranno munirsi dei seggiolini che dovranno fissare con le cinture a due punti disponibili sull’autobus. FlixBus non è responsabile dell’idoneità e della conformità ai requisiti legali dei seggiolini portati con sé dagli adulti accompagnatori.
Il trasporto dei bambini sopra i 3 anni può avvenire con l’ausilio di sistemi di ritenuta solo se tali sistemi sono approvati e compatibili con l’altezza del bambino (art. 172.6 del Codice della strada italiano).
Se l’autobus non è dotato di sistemi di ritenuta approvati, il trasporto dei minori avverrà con l’ausilio di cinture di sicurezza standard solo se tali cinture sono compatibili con l’altezza del minore. Questa disposizione si applica solo ai bambini di peso inferiore ai 36 kg.
Il mancato rispetto delle presenti disposizioni sarà imputabile unicamente agli adulti responsabili della supervisione dei minori. I passeggeri fino a 36 kg e alti fino a 1,50 m possono viaggiare senza utilizzare sistemi di ritenuta per bambini solo se non sono seduti in prima fila e sono accompagnati da un passeggero di almeno 16 anni.
Sui collegamenti internazionali, i minori di età compresa tra 0 e 14 anni (14 anni non ancora compiuti) possono viaggiare solo se accompagnati da un adulto (genitori, tutore legale o altra persona maggiorenne). Se i minori di età inferiore ai 14 anni viaggiano su collegamenti internazionali accompagnati da un adulto diverso dai genitori o dal tutore legale, questi ultimi devono concedere esplicita autorizzazione per mezzo di una Lettera di consenso firmata presso la competente sede centrale della polizia (Questura). La lettera è scaricabile al seguente link.
La validità dell’autorizzazione di viaggio è limitata a un singolo viaggio (ovvero, un viaggio di andata e/o un viaggio di ritorno) al di fuori del luogo di residenza del minore, con una destinazione determinata.
Se i minori di età compresa tra 14 e 15 anni (minori che hanno già compiuto 14 anni ma non ancora 15 anni) desiderano viaggiare su collegamenti internazionali senza essere accompagnati da un adulto, i genitori o il tutore legale del minore devono concedere un’autorizzazione scritta, da allegare al biglietto, utilizzando il modulo fornito al seguente link.
Sui collegamenti nazionali, i minori di età compresa tra 0 e 10 anni (10 anni non ancora compiuti) possono viaggiare solo se accompagnati da un adulto (genitori, tutore legale o altra persona maggiorenne). Se i minori di età inferiore ai 10 anni viaggiano su collegamenti nazionali accompagnati da un adulto diverso dai genitori o dal tutore legale, questi ultimi devono concedere un’autorizzazione scritta, da allegare al biglietto, utilizzando il modulo fornito al seguente link.
Se i minori di età compresa tra 10 e 15 anni (minori che hanno già compiuto 10 anni ma non ancora 15 anni) desiderano viaggiare su collegamenti nazionali senza essere accompagnati da un adulto, i genitori o il tutore legale del minore devono concedere un’autorizzazione scritta, da allegare al biglietto, utilizzando il modulo fornito al seguente link.
Flix e FlixCompanies non sono responsabili della supervisione dei minori.- relativamente al punto 12: Una persona la cui mobilità nell’uso del trasporto è ridotta a causa di una disabilità fisica (sensoriale o locomotoria, permanente o temporanea), una disabilità intellettiva o altro tipo di disabilità, o a causa dell’età, e la cui condizione richiede idonee attenzioni e l’adeguamento del servizio fornito a tutti i passeggeri alle specifiche esigenze di tale persona (“Persona con disabilità o mobilità ridotta” o “Persona con disabilità”).
- relativamente al punto 12.2.1: Un accompagnatore ha diritto a viaggiare gratuitamente se il passeggero può dimostrare la necessità di essere sempre accompagnato. La prova viene fornita alla partenza mostrando il pertinente documento che indichi la necessità di assistenza costante; in Italia, il certificato sanitario (Certificato) rilasciato dall’autorità sanitaria locale (ASL) o dall’Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (INPS).
- relativamente al punto 12.2.3: I cani di servizio per persone con disabilità e i cani guida per non vedenti sono trasportati gratuitamente, dietro presentazione di un documento valido comprovante una grave disabilità o di un certificato equivalente (vedere 12.2.1). Gli animali di servizio devono indossare una museruola se richiesto dal conducente o da un passeggero.
- relativamente al punto 12.5.1: Per ragioni di sicurezza, le sedie a rotelle devono essere pieghevoli e non elettriche; sono esclusi per le medesime ragioni anche propulsori e qualsivoglia motore esterno da applicare sulla carrozzina.
4. Integrazioni alle condizioni di trasporto Polonia
- relativamente al punto 2.2: La disposizione non vieta al passeggero di modificare il contratto di trasporto o recedere dallo stesso alla fermata dell’autobus o durante il viaggio per i collegamenti coperti da FlixBus Polska sp. z o.o. Il recesso dal contratto di trasporto durante il viaggio richiede una notifica preventiva all’autista. Il cambio del contratto di trasporto durante il viaggio richiede una notifica preventiva all’autista e l’acquisto di un nuovo biglietto.
- relativamente al punto 3.1: I biglietti acquistati per collegamenti di FlixBus Polska sp. z o.o. valgono come fattura ai sensi della legge polacca sull’IVA.
- relativamente al punto 3.2.1: Per i collegamenti gestiti da FlixBus Polska sp. z o.o. è possibile acquistare i biglietti a bordo dei bus selezionati.
- relativamente al punto 3.5.4: Per i viaggi all’interno della Polonia sono concesse agevolazioni regolamentarie a persone autorizzate ai sensi della legislazione polacca sul diritto al trasporto con tariffa ridotta per i trasporti pubblici o altre disposizioni. In questo caso la tariffa viene calcolata in base allo sconto regolamentare e al prezzo indicato nel tariffario valido per quella determinata tratta. Prima di salire a bordo, il passeggero è tenuto a esibire un documento valido che confermi il diritto allo sconto. Le informazioni riguardanti le concessioni legali maturate e i documenti validi per la conferma dell’autorizzazione sono disponibili qui.
- relativamente al punto 5: Per i servizi operati da FlixBus Polska sp. z o.o. le disposizioni di cui alla clausola 5 sono valide anche in caso di mancato riconoscimento di un documento valido che certifichi il possesso dei requisiti per la tariffa gratuita o scontata.
- relativamente al punto 5.3: Per i servizi operati da FlixBus Polska sp. z o.o. l’incremento della tariffa corrisponde alla somma della tariffa appropriata e della tariffa aggiuntiva: 150 PLN: riscossi durante l’ispezione o 200 PLN: quando viene rilasciata una richiesta di pagamento.
- relativamente al punto 5.4: Per i servizi operati da FlixBus Polska sp. z o.o. la tariffa aumentata e la tariffa aggiuntiva vengono rimborsate e la richiesta di pagamento viene cancellata dopo il pagamento delle spese di gestione, pari a 15 PLN, e se il passeggero è in grado, non oltre 7 giorni dalla data del viaggio, di fornire documenti attestanti l’acquisto del biglietto o il possesso dei requisiti per la tariffa gratuita o scontata. La documentazione deve essere inviata tramite l’apposito modulo su https://help.flixbus.com/s/contact-us?language=it_CH o tramite raccomandata all’indirizzo: FlixBus Polska sp. z o.o. Fabryczna 5A, 00-466 Varsavia, Polonia.
- relativamente al punto 9.3: In Polonia non è consentito consumare alcol a bordo degli autobus.
- relativamente al punto 9.5: Per collegamenti gestiti da FlixBus Polska sp. z.o.o., si applica il punto 9.5 secondo il quale il passeggero è tenuto a versare un risarcimento di importo pari al danno effettivamente verificatosi.
- relativamente al punto 12: in Polonia e sui servizi gestiti da FlixBus Polska sp. z o.o., si applicano i paragrafi 12.2.3 e 12.2.4 alle persone con disabilità accompagnate da cani da assistenza, come definito dalle normative in vigore. Si applicano le seguenti disposizioni:
- relativamente al punto 12.2.3: il trasporto del cane da assistenza di una persona con disabilità non comporta costi aggiuntivi, a condizione che sia dotato di pettorina e che la persona con disabilità sia in possesso di un certificato che attesti lo status di cane da assistenza e di un certificato delle vaccinazioni veterinarie richieste. Questi animali non sono tenuti a indossare una museruola.
- relativamente al punto 12.2.4: la disposizione non trova applicazione.
- relativamente al punto 17: Per la Polonia non trovano applicazione le disposizioni di cui al punto 17, bensì le seguenti disposizioni in materia di responsabilità (17.8.1 fino a 17.8.9), ai sensi del diritto civile polacco e alla legge polacca in materia di trasporto di persone:
- relativamente al punto 17.8.1: I reclami che si fondano sul contratto di trasporto stipulato con il vettore vanno presentati in forma scritta a FlixBus tramite formulario sui portali web di Flix o tramite posta raccomandata al seguente indirizzo: FlixBus Polska sp. z o.o. Fabryczna 5A, 00-466 Varsavia, Polonia. I reclami possono essere presentati entro un anno dal giorno in cui si sono verificate le circostanze oggetto del reclamo.
- relativamente al punto 17.8.2: In particolare, i reclami devono riportare il nome della persona che ha depositato il reclamo, la descrizione degli eventi e delle asserzioni che ne derivano, l’indicazione del danno subito, del diritto rivendicato e la firma del denunciante. Ai reclami vanno allegati gli originali o le fotocopie dei biglietti o altri documenti relativi alla stipula del contratto di trasporto, inclusi quelli che dimostrano il diritto a un trasporto gratuito o a tariffa ridotta.
- relativamente al punto 17.8.3: In caso di reclami relativi a bagagli va indicato il danno preciso e le circostanze che lo hanno occasionato.
- relativamente al punto 17.8.4: Qualora il reclamo sia privo dei suddetti requisiti, sarà necessario integrare con le informazioni mancanti. In questo caso, il vettore chiamerà il denunciante perché completi il reclamo con le informazioni mancanti entro 14 giorni dalla ricezione della richiesta. Una mancata risposta da parte del denunciante al sollecito entro il termine stabilito comporterà la mancata elaborazione del reclamo.
- relativamente al punto 17.8.5: Il vettore elaborerà il reclamo entro 30 giorni dalla data in cui è pervenuto il reclamo compilato.
- relativamente al punto 17.8.6: Le altre condizioni e le procedure dettagliate per la gestione dei reclami sono regolate dalla Legge polacca sui trasporti e dai regolamenti esecutivi.
- relativamente ai punti 18 e 19: Queste disposizioni non si applicano ai collegamenti gestiti da FlixBus Polska sp. z o.o.
5. Integrazioni alle condizioni di trasporto Repubblica Ceca
- relativamente al punto 3.3.3: ai sensi delle disposizioni della sezione 1840 dell’atto n. 89/2012 Coll., codice civile, come modificata, le disposizioni speciali relative agli obblighi ai sensi dei contratti stipulati come contratti a distanza, ai sensi dei quali il consumatore ha il diritto di recesso entro un periodo di quattordici giorni, non si applicheranno ai contratti di trasporto dei passeggeri.
- relativamente ai punti 11.2, 11.3 e 11.4: contrariamente alla restrizione di età imposta nei paragrafi 11.2, 11.3 e 11.4, i minori di età inferiore ai sei anni possono viaggiare solo con accompagnatori di età superiore ai dieci anni.
- relativamente al punto 11.5: i passeggeri fino a sei anni viaggiano gratuitamente; tale privilegio non si applica al secondo o altro minore aggiuntivo accompagnato dallo stesso passeggero, o se al bambino è stato fornito un posto separato su richiesta dell’accompagnatore. I passeggeri tra i 6 e i 18 anni viaggiano a tariffe scontate.
- relativamente al punto 12: all’interno della Repubblica Ceca, le persone con disabilità o mobilità ridotta viaggiano a una tariffa ridotta, purché possano esibire una carta ZTP o ZTP/P valida emessa in Repubblica Ceca.
- relativamente al punto 12.2.1: la guida viaggia gratuitamente se viene accertata la necessità di un accompagnamento continuo. La dimostrazione avviene esibendo il documento pertinente all’inizio del viaggio, in cui si attesti la necessità di un accompagnamento continuo; in Repubblica Ceca, si tratta di una carta ZTP/P valida emessa in Repubblica Ceca.
- relativamente al punto 12.2.4: La disposizione non si applica.
- relativamente al punto 16.2: nel caso in cui un passeggero disponga di un biglietto di sola andata per un collegamento che, alla stazione di partenza, presenti un ritardo di 60 minuti o superiore, e decida di abbandonare il viaggio, il passeggero in questione avrà il diritto a un rimborso equivalente alla tariffa del viaggio.
- relativamente ai punti 17.1, 17.2, 17.3, 17.6, 17.7: si applicano le disposizioni regolamentari in materia di responsabilità.
- relativamente al punto 17.4.2: al posto della disposizione inclusa, si applica quanto segue: Solo i bagagli il cui prezzo non superi i 3.000 CZK possono essere consegnati per il trasporto nel vano bagagli.
- relativamente al punto 18: in aggiunta a queste condizioni generali di trasporto, si applica il decreto del ministero dei trasporti e delle comunicazioni n. 175/2000 Coll., sui regolamenti relativi ai servizi pubblici di trasporto di passeggeri su strada e per ferrovia, o qualunque altra normativa rilevante.
- relativamente al punto 19: in caso di potenziali controversie tra FlixBus CZ s.r.o. e un passeggero si deve presentare ricorso dinanzi a un tribunale della Repubblica Ceca.
6. Condizioni aggiuntive di trasporto applicabili alla Svezia
- relativamente al punto 16.2:
- Ritardi per viaggi su linee con distanza complessiva inferiore a 150 km. (ad es. linea 690 da Arlanda a Stoccolma C)
- Per viaggi su linee con distanza complessiva inferiore a 150 km, si applicano disposizioni diverse in caso di ritardi superiori a 20 minuti.
- I passeggeri possono effettuare il viaggio con altri mezzi di trasporto o proseguire il viaggio con l’autobus che ha subito il ritardo; in entrambi i casi hanno diritto a un risarcimento pecuniario. Non dipende dalla distanza percorsa dal passeggero ma dalla distanza complessiva della linea di autobus utilizzata.
- Risarcimento per altri mezzi di trasporto.
- Se ci sono ragionevoli indicazioni che fanno presumere che i passeggeri subiranno un ritardo di oltre 20 minuti per la loro destinazione, i passeggeri avranno diritto ad effettuare prima il viaggio con altri mezzi di trasporto e ricevere quindi il rimborso per il trasporto alternativo. Il mezzo di trasporto alternativo può essere, ad esempio, un mezzo di trasporto pubblico, il taxi o la propria auto. Le richieste di rimborso per percorsi in taxi possono essere prese in considerazione solo se il tragitto è stato effettuato da e verso le esatte stazioni che erano prenotate o pianificate.
- I costi per mezzi di trasporto alternativi devono essere ragionevoli rispetto alle circostanze e non devono superare 1/40 del prezzo base, definito nel codice dell’assicurazione sociale svedese (2010:110), (SEK 1182,50 per l’anno 2020). Non esistono limiti prefissati all’entità dei costi ragionevoli, tuttavia occorre che ciò sia determinato in ciascun caso individuale.
- I passeggeri, inoltre, potrebbero avere diritto a un risarcimento per l’uso di altri mezzi di trasporto in caso di ritardo, anche se non hanno potuto acquistare un biglietto dell’autobus. Occorre che l’autobus abbia un ritardo superiore a 20 minuti e che i passeggeri abbiano programmato il viaggio esattamente sull’autobus che ha subito il ritardo. Occorre che i passeggeri possano fornire prova di tale programmazione, ad esempio trovarsi alla fermata/stazione dell’autobus per viaggiare sull’autobus che ha subito il ritardo.
- Rimborso del costo del biglietto
- Se i passeggeri decidono di proseguire il viaggio con l’autobus che ha subito il ritardo, hanno diritto a un rimborso del prezzo:
- Se il viaggio ha un ritardo superiore a 20 minuti, i passeggeri hanno diritto a un rimborso del 50 percento del prezzo del biglietto.
- Se il viaggio ha un ritardo superiore a 40 minuti, i passeggeri hanno diritto a un rimborso del 75 percento del prezzo del biglietto.
- Se il viaggio ha un ritardo superiore a 60 minuti, i passeggeri hanno diritto a un rimborso del 100 percento del prezzo del biglietto.
- I passeggeri che chiedono un rimborso per mezzi di trasporto alternativi devono presentare domanda entro due mesi dal giorno in cui hanno subito il ritardo.
- Se i passeggeri decidono di proseguire il viaggio con l’autobus che ha subito il ritardo, hanno diritto a un rimborso del prezzo:
- Ritardi per viaggi su linee con distanza complessiva inferiore a 150 km. (ad es. linea 690 da Arlanda a Stoccolma C)
7. Condizioni aggiuntive di trasporto applicabili al Regno Unito
- relativamente al punto 11.3: Si applica solo ai viaggi interni al Regno Unito.
- relativamente al punto 11.4: In caso di viaggi all’esterno del Regno Unito, il/la minore deve avere almeno 16 anni per poter viaggiare in modo indipendente.
8. Integrazioni alle condizioni di trasporto Spagna
- relativamente al punto 19: Flix SE rinuncia espressamente alla competenza dei Collegi Arbitrali per i Trasporti e li esclude dalla risoluzione delle controversie relative ai propri servizi. Qualora i passeggeri presentino reclami ai Collegi Arbitrali per i Trasporti, saranno informati sulle opzioni alternative di risoluzione delle controversie.
9. Integrazioni alle condizioni di trasporto applicabili alla Grecia
- relativamente al punto 9: I passeggeri sono tenuti a rispettare i seguenti obblighi:
- Ai passeggeri non è consentito fare rumore (ad esempio, utilizzare una radio in vivavoce).
- Ai passeggeri è fatto divieto di attaccare adesivi, condividere materiale stampato, scambiare merci, fare propaganda di qualsiasi tipo, suonare strumenti musicali e darsi all’accattonaggio.
- relativamente al punto 11.2: I bambini e i minori che non hanno ancora raggiunto i 7 anni di età potranno viaggiare su tutti i servizi di linea nazionali e internazionali solo se accompagnati da un adulto.
- relativamente al punto 11.3: I bambini e i minori di età compresa tra i 7 e i 14 anni potranno viaggiare da soli unicamente nel caso in cui un genitore o tutore legale abbia confermato per iscritto durante la prenotazione che il minore in questione è in grado e nella condizione di intraprendere il viaggio senza accompagnamento e senza sorveglianza. Flix, FlixCompanies e le loro affiliate declinano espressamente ogni responsabilità di supervisione di un minore. I bambini che viaggiano da soli non possono viaggiare su servizi notturni e attraverso i confini nazionali. Inoltre, tutti i bambini che viaggiano da soli non sono autorizzati a partecipare a viaggi che prevedono coincidenze.
- relativamente al punto 11.4: In caso di servizi che viaggiano tra la Grecia e gli Stati membri dell’UE, i bambini e i minori possono viaggiare autonomamente dopo aver compiuto 6 anni. In caso di bambini accompagnati, eventuali passeggini devono essere riposti nel bagagliaio dall’accompagnatore del bambino.
- relativamente al punto 16.1: Ai passeggeri che viaggiano tra la Grecia e altri Stati membri potrebbe essere consentito il trasporto di animali di piccola taglia sotto la responsabilità del passeggero e a discrezione dell’autista o di altro personale autorizzato del vettore (ad eccezione dei cani da assistenza), compatibilmente con la capienza del veicolo e fatta salva la sicurezza dei passeggeri, a condizione che:
- gli animali vengano messi in una gabbia di trasporto sicura, di tipo chiuso con dimensioni fino a 70 cm x 40 cm x 50 cm;
- siano accompagnati dal loro proprietario o detentore;
- il proprietario o il detentore sia munito di una tessera sanitaria personale che funge da passaporto dell’animale;
- il proprietario o il detentore dell’animale rimanga vicino ad esso e si preoccupi di evitare danni o fastidio agli altri passeggeri;
- gli animali vengano sistemati negli spazi sgombri dei veicoli, fuori dai corridoi, dai punti di ingresso/uscita e dalla convalida dei biglietti, per non mettere a rischio la sicurezza del trasporto degli altri passeggeri.
- In caso di servizio regolare e occasionale interurbano e intracomunitario, gli animali devono essere trasferiti obbligatoriamente all’interno del vano passeggeri e in nessun caso nel vano bagagli (anche in caso di animali contenuti in pacchi).
- Nello specifico, i cani da assistenza, ovvero i cani guida addestrati per i non vedenti e i cani da assistenza alla mobilità per le persone con disabilità motorie, unitamente ai cani sottoposti a procedura di addestramento come cani da assistenza, sono trasportati come segue:
- senza gabbia e museruola, indipendentemente dalle loro dimensioni, se portati a guinzaglio.
- Chi si avvale del cane da assistenza o il suo addestratore, a seconda dei casi, deve portare con sé ed esibire, su richiesta del controllore o del personale appositamente autorizzato, i documenti previsti dalla legge che attestano la congruità dell’addestramento dell’animale (se è addestrato o in fase di addestramento), il suo stato di salute e prova che chi si avvale del cane da assistenza o il suo addestratore è in possesso della relativa certificazione e attestazione di utilizzo dell’animale.
- Nel caso di un fruitore o addestratore cittadino dell’UE o di un Paese terzo, ma che soggiorna in Grecia per un breve periodo di tempo, i documenti necessari, rilasciati da un’agenzia o da un servizio ufficiale del Paese di origine, devono essere tradotti in lingua inglese. In caso di permanenza a lungo termine in Grecia (ad esempio per motivi di lavoro, soggiorno permanente ecc.) i suddetti documenti devono essere tradotti ufficialmente in lingua greca dalle Autorità greche all’estero (ambasciate ecc.), secondo quanto previsto dalla normativa vigente.
- Chi si avvale del cane da assistenza o l’addestratore, a seconda dei casi, deve provvedere a mantenere pulito il veicolo e a non ostacolare il transito e la circolazione degli altri passeggeri.
Si precisa che in caso di danni, si applicano le disposizioni generali del Codice Civile in materia di responsabilità del detentore dell’animale per danni inflitti dall’animale ad altra persona (art. 924 CV).
- relativamente al punto 14: Il vettore e i suoi collaboratori sono tenuti ad assicurare i passeggeri, in caso di incidente stradale, per tutta la durata del trasporto fino al momento dell’imbarco e dello sbarco del veicolo inclusi.